Komu potrzebne są tłumaczenia dokumentacji medycznej? Zazwyczaj pacjentom, którzy kontynuują leczenie w innym kraju. Przeważnie manifestuje się to tym, że pacjenci posiadają wyniki badań leczenia szpitalnego, które następnie w innym kraju mogą posłużyć jako dokumentacja przydatna do kontynuacji leczenia w trybie ambulatoryjnym.
Przeglądaj etykiety dla
tłumacz medyczny
Pokazuje: 1 - 2 z 2 artykułówTłumaczenia medyczne dla pacjentów, szpitali, firm, lekarzy i naukowców
Od kilku lat rynek translatorski w Polsce przeżywa boom na tłumaczenia medyczne. Dzieję się tak m. in. za sprawą tego, że zachorowalność na choroby nowotworowe u ludzi rośnie, choćby na skutek coraz większej chemizacji